Re: L'Homme Électrique

#2
noblecyril a écrit :
ven. juil. 12, 2019 6:50 am
p154 5L avant la fin "La façade décrépie..." --> "La façade décrépite..."
p158 L8 " cette architecture décrépie..." --> "cette architecture décrépite..."
Bonjour,

Je me permets d'intervenir sur ce post car je ne suis pas forcément d'accord avec la correction proposée.
En fait, tout va dépendre du contexte pour savoir s'il convient d'employer "décrépite" ou "décrépie".

- Pour "La façade décrépie..." : elle peut être décrépie (sans crépi) ou décrépite (en état de décrépitude, vieille). Cela va dépendre de ce que la phrase est censée indiquée au lecteur ici.
- Pour " cette architecture décrépie..." : là, effectivement ça doit plutôt être décrépite parce qu'il doit sûrement être question ici d'évoquer l'état de délabrement / de vieillissement d'un ou plusieurs bâtiments.

N'ayant pas le texte complet c'est difficile de se prononcer ;)

=> https://www.projet-voltaire.fr/regles-o ... -decrepit/

Re: L'Homme Électrique

#3
lamandarine a écrit :
ven. juil. 12, 2019 7:10 pm
noblecyril a écrit :
ven. juil. 12, 2019 6:50 am
p154 5L avant la fin "La façade décrépie..." --> "La façade décrépite..."
p158 L8 " cette architecture décrépie..." --> "cette architecture décrépite..."
Bonjour,

Je me permets d'intervenir sur ce post car je ne suis pas forcément d'accord avec la correction proposée.
En fait, tout va dépendre du contexte pour savoir s'il convient d'employer "décrépite" ou "décrépie".

- Pour "La façade décrépie..." : elle peut être décrépie (sans crépi) ou décrépite (en état de décrépitude, vieille). Cela va dépendre de ce que la phrase est censée indiquée au lecteur ici.
- Pour " cette architecture décrépie..." : là, effectivement ça doit plutôt être décrépite parce qu'il doit sûrement être question ici d'évoquer l'état de délabrement / de vieillissement d'un ou plusieurs bâtiments.

N'ayant pas le texte complet c'est difficile de se prononcer ;)

=> https://www.projet-voltaire.fr/regles-o ... -decrepit/
c'est dans le cas ancien et abîmé sinon je ne l'aurais pas mis ;-)
d'ailleurs p177 7L avant la fin du sous-chapitre "un pan de mur décrépi..." --> "un pan de mur décrépit..." (il est "à moitié enseveli sous les toiles d'araignées..."

Re: L'Homme Électrique

#4
noblecyril a écrit :
sam. juil. 13, 2019 9:47 am
c'est dans le cas ancien et abîmé sinon je ne l'aurais pas mis ;-)
d'ailleurs p177 7L avant la fin du sous-chapitre "un pan de mur décrépi..." --> "un pan de mur décrépit..." (il est "à moitié enseveli sous les toiles d'araignées..."
Ok.

En fait j'ai préféré indiquer la distinction parce que la confusion se fait facilement.
C'est ce que j'adore avec la langue française :) (bon ça a aussi un côté un peu pénible aussi parfois il faut le reconnaître :D)