En pleine relecture du cycle j'ai pointé les éléments suivant :
- de manière générale résidant (participe présent) / résident (nom). Il faut faire une recherche automatique dans le texte de "résidant" et remplacer par "résident" lorsque l'on parle d'un résident.
A suivre...
Re: La Roue du Temps - Tome 1 (éditon mai 2016)
#2De même pour résidants/résidents (exemple page 530, 2e ligne).Trolloc lettré a écrit : ↑ven. janv. 07, 2022 10:40 amEn pleine relecture du cycle j'ai pointé les éléments suivant :
- de manière générale résidant (participe présent) / résident (nom). Il faut faire une recherche automatique dans le texte de "résidant" et remplacer par "résident" lorsque l'on parle d'un résident.
A suivre...
Re: La Roue du Temps - Tome 1 (éditon mai 2016)
#3Hello
Merci de votre vigilance, on va regarder ça.
Merci de votre vigilance, on va regarder ça.

Re: La Roue du Temps - Tome 1 (éditon mai 2016)
#4p. 668, avant-dernière ligne : remplacer "fil" par "fils"
La Roue du Temps - Tome 2
#5Dans ce tome aussi il y a la faute concernant résidant/résidante vs résident/résidente. Exemples pages 51,86 et 147. A déployer ensuite dans toute la saga 
p417 : 2e ligne. Remplacer Galad par Gawyn (contresens sinon)

p417 : 2e ligne. Remplacer Galad par Gawyn (contresens sinon)